Исправа Деспота Стефана о годишњем сајму у Мункачу од 6. маја 1427. године
Свима и појединачно - прелатима, баронима, великашима, градовима, кастеланима, слободним селима и свим њиховим старешинама и управитељима до којих ова исправа буде дошла, господи, браћи и нашим поштованим пријатељима, Стефан, милошћу Божијом деспот Рашке и господин Србије, [желим] с пуном љубављу увећање дужног пријатељства.
Познато вам је господо, браћо и пријатељи да је узвишени владар, господин Жигмунд, милошћу Божијом краљ Римљана и Угарске итд, обилном милосрдношћу свога величанства, између других права, нас и наш град звани Мункач, под нашом тврђавом такође званом Мункач, таквом посебном милошћу обдарио, да сваке године на празник Светих мученика Козме и Дамјана треба да се одржава слободни трг или сајам у трајању од петнаест дана.
Ми смо, такође, другом нашом повељом ово одобравајући потврдили, због чега вас господо, браћо и пријатељи овом исправом брижљиво молимо да свима и појединачним вашим људима, трговцима и осталима буде допуштено да слободно и мирно долазе на речени трг или сајам, а ми ћемо их штитећи од свих нападача одбранити, што такође сматрамо за дужност, и ви ћете то у садржају милостиве повеље истог нашег и вашег господина краља још јасније видети.
Исто краљевско величанство и ми, подржавајући га, наредили смо да се ово јавно и очевидно учини и објави по местима и градовима, на трговима или сајмовима, знајући да ћете нам, ако то урадите према нашим жељама, причинити изразито задовољство у овој ствари.
Поздрав у Христу, који нека вас удостоји да му служите дуго времена. Писано у Некудиму, на празник Светог Јована пред Латинским вратима, лета Господњег хиљаду четиристо двадесет и седмог.
Превод са латинског на савремени српски према: Александар Крстић и Невен Исаиловић, „Исправа Деспота Стефана Лазаревића о годишњем сајму у граду Мункачу (Некудим, 6. мај 1427. године)“, Иницијал. Часопис за средњовековне студије, књига 9 (2021): 209–222: 217–218.